9635
Comentário:
|
9733
Arquivo libfuncs.tex agora em 50%
|
Deleções são marcadas assim. | Adições são marcadas assim. |
Linha 19: | Linha 19: |
* '''append''' - (?) | |
Linha 88: | Linha 89: |
* '''truncate''' - (?) 'and then the file is truncated in the point X' | |
Linha 122: | Linha 124: |
||ref/ref4.tex ||<#80FF80>100%||RafaelAlmeida ||<#FF8080> 0% || - || | ||ref/ref4.tex ||<#80FF80>100%||RafaelAlmeida ||<#80FF80> 100% ||PedroWerneck || |
Linha 137: | Linha 139: |
||lib/libfuncs.tex ||<#FF8080>0% ||FelipeLessa ||<#FF8080> 0% || - || | ||lib/libfuncs.tex ||<#FFFF80>50% ||FelipeLessa ||<#FF8080> 0% || - || |
Python Doc
Projeto de tradução da documentação [http://www.python.org/doc/ oficial] do Python para o português.
Coordenador |
|
Colaboradores |
OsvaldoSantanaNeto, RodrigoSenra, FelipeLessa, RafaelAlmeida, AlexandreNalon |
Página do Projeto |
Dicionário
Termos utilizados nas traduções. Adicione/Comente os termos. Se for adicionar, fique atento para que fiquem em ordem alfabética.
Aviso: Sempre que for manter uma expressão em inglês coloque-a com: \emph{English term}. Isso fará com que a palavra ou expressão em idioma estrangeiro apareça em itálico no texto final.
array - matriz
append - (?)
assignment - designação, atribuição ("(...)targets that are identifiers if occurring in an assignment.")
base class - classe base, classe mãe
binding - ligação? (name binding)
to bind - ligar
Poderia ser conexão/conectar? -- OsvaldoSantanaNeto
built-in - interno (como em: built-in method), embutido
bytecode - bytecode
callable - executável (que feio)
call (substantivo) - chamada
to call (verbo) - chamar, executar
to catch (verbo) - capturar (contexto: ...catching a exception...)
to check (verbo) - verificar
construct - estrutura
Aqui eu acho que 'construção' é totalmente aceitável -- OsvaldoSantanaNeto
Depende do contexto. Onde traduzi, estrutura parecia melhor. Note que é um substantivo, não um verbo -- AlexandreNalon
Bom, 'construção' também não é verbo, 'contruir' é. -- OsvaldoSantanaNeto
default - default mesmo, mas em alguns casos, inicial pode ser usado.
Eu prefiro usar 'padrão', pode existir casos onde um valor padrão não é um valor inicial -- OsvaldoSantanaNeto
De acordo, mudei onde usei para 'padrão' -- AlexandreNalon
deprecated - depreciado (?)
Aqui eu acho que é 'obsoleto' -- OsvaldoSantanaNeto
Usei 'tornado obsoleto' -- AlexandreNalon
dictionary - dicionário
doc string - doc string mesmo, mas em alguns casos string de documentação pode ser usado.
environment - (code block environment) ambiente
escape sequences - sequências de escape
fallback - chamada alternativa
frame - quadro (era: ? (execution frame). Frame HTML deixar frame mesmo.)
garbage collect - coleta de lixo
to garbage collect - coletar o lixo
handler - manipulador (exception handler)
identifier - identificador
immutable - imutável
indent - indentação
instance - instância
iterator - iterador
key - chave (dicionário), tecla (teclado)
list comprehension - compreensão de lista
Eu acho que o comprehension é usado no sentido de compreensão, termo vindo da lógica: "Extensão é o conjunto de objetos designados por um termo ou uma categoria. Compreensão é o conjunto de propriedades que esse mesmo termo ou essa categoria designa. -- GuilhermeManika
Que tal Construção ou Contenção ? -- PedroWerneck
list - lista
mapping object - mapeamento de objeto
namespace - namespace
nested - aninhado
operadores lógicos - ficam com nome em inglês
package - pacote
parser - fica parser mesmo (?)
Analisador gramatical é uma alternativa, mas o termo parser é tão comum que não vale a pena mexer - mesmo caso que 'string' -- GuilhermeManika
Em alguns casos, preferi usar analisador ou análise sintática por questões estéticas -- AlexandreNalon
pre-order walk - percurso (de uma árvore) em ordem pré-fixada
race condition - Condição de corrida
raise - levantar (contexto: to raise an exception)
raw - não processado (raw data == dados não processados), bruto (raw value == valor bruto)
to resolve - ? (contexto: resolved names)
return value - valor de retorno
run-time - tempo de execução
seek, seekable - rastrear, rastreável
shell - interpretador, interpretador interativo
slice, slicing - fatiar, fatiando
stack backtrace - rastro da pilha de chamada
statement - instrução, comando
string - string (adicionar nota de rodapé caso o documento seja para newbies)
subclass (substantivo) - Subclasse, classe derivada, classe filha.
to subclass (verbo) - herdar (esse é um uso estrito), derivar.
token - símbolo (na primeira ocorrência de um documento, colocar token entre parêntesis)
top-level - nível mais alto
trace (tracing) - mantém em inglês mesmo
Rastrear é uma boa alternativa -- AlexandreNalon
Também acho, mas pode-se fazer assim: '... tracing (reatreando) ...' na primeira ocorrência desta expressão no documento. -- OsvaldoSantanaNeto
truncate - (?) 'and then the file is truncated in the point X'
debug (debugging) - depurar
tuple - tupla
value - valor (dicionário, retorno de funções)
workaround - contorno ("As a workaround for the XYZ problem" -> "Como um contorno ao problema XYZ")
Dicionário de palavras em português
Nesta sub-seção vou colocar algumas palavras do português que precisamos ficar atentos ao escrever:
- Licença (e não licensa)
- Estender (e não extender)
- Exceção (e não Excessão, ou coisa do tipo)
- Sessão, seção/secção e cessão (significam respectivamente: intervalo de tempo, fatiar, ceder)
Nomes dos Manuais Traduzidos
Nomes dos Manuais |
||
Diretório |
Título Original |
Título Traduzido |
ref |
Python Reference Manual |
Manual de Referência Python |
lib |
Python Library Reference |
Referência da Biblioteca Python |
tut |
Python Tutorial |
Tutorial Python |
ext |
Extending and Embedding the Python Interpreter |
Estendendo e Embutindo o Interpretador Python |
api |
Python/C API Reference Manual |
Manual de Referência da API Python/C |
* Falta a definição dos outros títulos |
Arquivos
Status da tradução dos arquivos |
||||
Arquivo |
Tradução |
Revisão |
||
Status |
Responsável |
Status |
Responsável |
|
ref/ref.tex |
100% |
100% |
||
ref/ref1.tex |
100% |
100% |
||
ref/ref2.tex |
30% |
0% |
- |
|
ref/ref3.tex |
14% |
0% |
- |
|
ref/ref4.tex |
100% |
100% |
||
lib/asttable.tex |
100% |
100% |
||
lib/compiler.tex |
100% |
100% |
||
lib/distutils.tex |
100% |
100% |
||
lib/email.tex |
100% |
0% |
- |
|
lib/email-dir.py |
100% |
0% |
- |
|
lib/email-simple.py |
100% |
0% |
- |
|
lib/email-mime.py |
100% |
0% |
- |
|
lib/email-unpack.py |
100% |
0% |
- |
|
lib/lib.tex |
100% |
100% |
||
lib/libaifc.tex |
100% |
100% |
||
lib/liballos.tex |
100% |
100% |
||
lib/libal.tex |
100% |
0% |
- |
|
lib/libamoeba.tex |
60% |
FelipeLessa (abandonado) |
0% |
- |
lib/libanydbm.tex |
100% |
0% |
- |
|
lib/libfuncs.tex |
50% |
0% |
- |
|
lib/libintro.tex |
100% |
100% |
||
lib/libobjs.tex |
100% |
100% |
||
tut/tut.tex |
75% |
0% |
- |
|
tut/glossary.tex |
34% |
0% |
- |
Nota: Acho que existe um erro na ref4: "It is illegal to unbind a name that is referenced by an enclosing scope; the compiler will report a SyntaxError.". Se alguém tiver mais informações, me avise. -- RafaelAlmeida
Talvez alguma palavra-chave do LaTeX tenha sido traduzida por engano. -- FelipeLessa
AlexandreNalonBR FelipeLessaBR GuilhermeManikaBR OsvaldoSantanaNetoBR PedroWerneckBR RafaelAlmeidaBR RudaMouraBR e outros