Pessoal, Pelo que ando lendo na lista e vejo por ai o maior problema hoje é que muitas pessoas não sabem inglês e portanto perdem toda a documentação das bibliotecas e também os docstrings. O resto do python é muito fácil e muitas coisas podem vir de outras linguagens, como conceito de orientação a objetos e tal... mas é foda o cara conseguir usar as bibliotecas padrão sem entender os exemplos ou as descrições dos comandos, funções, classes e módulos. O que eu proponho é que analisemos quanto de texto (em palavras?) existe na: * Python Library Reference * Docstrings * Python Language Reference E caso for viável, criarmos um mutirão de tradução nesta ordem. Acredito que vá ser um trabalho monstruoso, principalmente para traduzir a Python Library Reference... mas acho que é algo essencial para atingir os que não conseguem ler inglês. Poderíamos iniciar o trabalho pelos módulos mais usados e mesmo que fique desatualizado durante um período, é um material que vai estar disponível. Olhando rapidamente eu sugiro começar a tradução de: || '''Cap''' || '''Título''' || '''Tradutores Alocados''' || ||2 || Built-In Objects || || ||4.1 || string || || ||4.2 || re || || ||5.1 || pydoc || || ||5.3 || unittest || || ||5.7 || math || || ||5.9 || random || || ||5.14 || array || || ||5.16 || itertools ''(??? talvez nao agora)'' || || ||6.1 || os || || ||6.2 || os.path || || ||6.9 || popen2 || || ||6.10 || datetime || || ||6.11 || time || || ||6.20 || getopt ''(??? talvez nao agora)'' || || ||6.27 || locale ''(??? talvez nao agora)'' || || ||11.4 || urllib || || ||11.22 || xmlrpclib || || ||11.23 || SimpleXMLRPCServer || || Acho que estes, se traduzidos bem, darão um ganho significativo para a comunidade. Quem quiser pegar algum módulo para traduzir, coloque o nome na frente do módulo.