associação pythonbrasil[11] django zope/plone planet Início Logado como (Entrar)

Diferenças para "Dicionario"

Diferenças entre as versões de 5 e 6
Revisão 5e 2004-03-31 15:49:45
Tamanho: 5920
Editor: PedroWerneck
Comentário:
Revisão 6e 2004-04-06 02:33:33
Tamanho: 6104
Comentário:
Deleções são marcadas assim. Adições são marcadas assim.
Linha 75: Linha 75:
   * '''keyword argument''' - argumento chave-valor ou argumento nomeado (?)
      *''Li 'chave-valor' numa tradução do tutorial, mas acho que nomeado fica melhor -- RenataPalazzo''

Dicionário

Termos utilizados nas traduções. Adicione/Comente os termos. Se for adicionar, fique atento para que fiquem em ordem alfabética.

/!\ Aviso: Sempre que for manter uma expressão em inglês coloque-a com: \emph{English term}. Isso fará com que a palavra ou expressão em idioma estrangeiro apareça em itálico no texto final.

(!) Lembre-se de sempre atualizar o arquivo DICIONARIO no CVS ao alterar o significado de uma palavra aqui. Dessa forma o arquivo não se torna obsoleto.

(!) Utilize o charset ISO-8859-1 na edição dos textos. O LaTeX usado para 'compilar' a documentação não gosta muito do charset UTF8. Portanto, configure seu editor de textos para edição em ISO-8859-1

A

  • array - matriz

  • append - anexar?

  • assignment - designação, atribuição ("(...)targets that are identifiers if occurring in an assignment.")

  • augmented - como em augmented assignment. incrementar ? atribuição incremental ?

B

  • base class - classe base, classe mãe

  • binding - ligação? (name binding)

  • to bind - ligar, conectar

  • built-in - interno (como em: built-in method), embutido

  • bytecode - bytecode

C

  • callable - executável (que feio)

  • call (substantivo) - chamada

  • to call (verbo) - chamar, executar

  • to catch (verbo) - capturar (contexto: ...catching a exception...)

  • to check (verbo) - verificar

  • construct - estrutura, construção (dependendo do caso)

D

  • default - padrão, inicial ou default mesmo. Depende do caso e da estética.

  • deprecated - obsoleto, tornado obsoleto

  • dictionary - dicionário

  • doc string - doc string mesmo, mas em alguns casos string de documentação pode ser usado.

E

  • environment - (code block environment) ambiente

  • escape sequences - sequências de escape

F

  • fallback - chamada alternativa

  • frame - quadro (era: ? (execution frame). Frame HTML deixar frame mesmo.)

G

  • garbage collect - coleta de lixo

  • to garbage collect - coletar o lixo

H

  • handler - manipulador (exception handler)

I

  • identifier - identificador

  • immutable - imutável

  • indent - indentação

  • instance - instância

  • iterator - iterador

K

  • key - chave (dicionário), tecla (teclado)

  • keyword argument - argumento chave-valor ou argumento nomeado (?)

    • Li 'chave-valor' numa tradução do tutorial, mas acho que nomeado fica melhor -- RenataPalazzo

L

  • list comprehension - compreensão de lista

    • Eu acho que o comprehension é usado no sentido de compreensão, termo vindo da lógica: "Extensão é o conjunto de objetos designados por um termo ou uma categoria. Compreensão é o conjunto de propriedades que esse mesmo termo ou essa categoria designa. -- GuilhermeManika

    • Que tal Construção ou Contenção ? -- PedroWerneck

  • list - lista

M

  • mapping object - mapeamento de objeto

N

  • namespace - namespace

  • nested - aninhado

O

  • operadores lógicos - ficam com nome em inglês

P

  • package - pacote

  • parser - fica parser mesmo (?)

    • Analisador gramatical é uma alternativa, mas o termo parser é tão comum que não vale a pena mexer - mesmo caso que 'string' -- GuilhermeManika

    • Em alguns casos, preferi usar analisador ou análise sintática por questões estéticas -- AlexandreNalon

  • pre-order walk - percurso (de uma árvore) em ordem pré-fixada

R

  • race condition - Condição de corrida

  • raise - levantar (contexto: to raise an exception)

  • raw - não processado (raw data == dados não processados), bruto (raw value == valor bruto)

  • to resolve - ? (contexto: resolved names)

  • return value - valor de retorno

  • run-time - tempo de execução

S

  • seek, seekable - rastrear, rastreável

  • shell - interpretador, interpretador interativo

  • slice, slicing - fatiar, fatiando

  • stack backtrace - rastro da pilha de chamada

  • statement - instrução, comando

  • string - string (adicionar nota de rodapé caso o documento seja para newbies)

  • subclass (substantivo) - Subclasse, classe derivada, classe filha.

  • to subclass (verbo) - herdar (esse é um uso estrito), derivar.

T

  • token - símbolo (na primeira ocorrência de um documento, colocar token entre parêntesis)

  • top-level - nível mais alto

  • trace (tracing) - mantém em inglês mesmo

    • Rastrear é uma boa alternativa -- AlexandreNalon

    • Também acho, mas pode-se fazer assim: '... tracing (reatreando) ...' na primeira ocorrência desta expressão no documento. -- OsvaldoSantanaNeto

  • truncate - truncar, como em 'and the file is truncated in the point X' => 'e o arquivo é truncado no ponto X'

  • debug (debugging) - depurar

  • tuple - tupla

U

V

  • value - valor (dicionário, retorno de funções)

W

  • workaround - contorno ("As a workaround for the XYZ problem" -> "Como um contorno ao problema XYZ")

X

Y

  • yield - no sentido de "the function then yields \var{y*2} for every \var{y}", "retorna como valor" ou "resulta em": "a função então retorna como valor \var{y*2} para todo \var{y}".

Z

Dicionário de palavras em português

Nesta sub-seção vou colocar algumas palavras do português que precisamos ficar atentos ao escrever:

  • Licença (e não licensa)
  • Estender (e não extender)
  • Exceção (e não Excessão, ou coisa do tipo)
  • Sessão, seção/secção e cessão (significam respectivamente: intervalo de tempo, fatiar, ceder)